1. <form id='6BVjy2'></form>
        <bdo id='6BVjy2'><sup id='6BVjy2'><div id='6BVjy2'><bdo id='6BVjy2'></bdo></div></sup></bdo>

          • 当前位置: > 古诗大全 > 唐诗三百首 > 七言律诗 > 正文
            作者: 杜甫
            咏怀古迹·其一

            支离东北风尘际,飘泊西南天地间。
            三峡楼台淹日月,五溪衣服共云山。
            羯胡事主终无赖,词客哀时且未还。
            庾信平生最萧瑟,暮年赋动江关。

            注解
            1、支离:犹流离。
            2、东北风尘际:指安禄山叛乱时期,作者一直在外流亡。风尘:比喻战乱。
            3、五溪衣服:指溪人衣服不同。五溪:雄溪、溪、西溪、溪、辰溪,在今湖南、贵州两省接界处,古五溪族所居。
            4、共云山:是说自己与溪人共处。
            5、羯胡:指安禄山。安禄山父系出于羯胡,也即小月支种。兼指反叛梁朝的侯景。
            6、词客:指下庾信,也指自己。
            7、且未还:飘泊异地,欲归不得。
            8、庾信两句:庾信,梁朝诗人,字子山,新野(今属河南)人。为梁元帝出使北周,被留,乃仕于周,常怀乡关之思,曾作《哀江南赋》以寄其意。这里把安禄山之叛唐比作侯景之叛梁,把自己的乡国之思比作庾信之哀江南。

            译文
            战乱之际,我在东北一带颠沛流离;
            辗转入蜀,更是居无定处漂泊东西。
            我在三峡的楼台,留滞了不少日月;
            在湘贵交界,与五溪夷人共处一起。
            羯胡之人事主多变,终究不可信赖;
            词客常忧乱伤时,我仍然流落外地。
            抚今追惜,庾信的一生最萧条索寞;
            他晚年的诗斌,惊动江关传之千里。

            赏析
            这五首是咏古迹怀古人进而感怀自己的诗。作者于代宗大历元年(766),先后游历了宋玉宅、庾信古居、昭君村、永安宫、先主庙、武侯祠等古迹,对于古代的才士、国色、英雄、名相,沉表崇敬,写下了《咏怀古迹》五首,以抒情怀。
            这是五首中的第一首。开首咏怀的是庾信,这是因为诗人对庾信的诗赋推崇备至,极为倾倒。他曾经说:“清新庾开府”,“庾信文章老更成“。另一方面,当时他即将有江陵之行,情况与庾信漂泊有相通之处。
             首联写安史之乱起,漂泊入蜀居无定处。颔联写流落三峡、五溪,与夷人共处。颈联写安禄山狡猾反复,正如梁朝的侯景;自己飘泊异地,欲归不得,恰似当年的庾 信。末联写庾信晚年《哀江南赋》极为凄凉悲壮,暗寓自己的乡国之思。全诗写景写情,均属亲身体验,深切真挚,议论精当,耐人寻味。

            如需转载《咏怀古迹·其一》请注明 → /gushi/article_331.html