1. <form id='6BVjy2'></form>
        <bdo id='6BVjy2'><sup id='6BVjy2'><div id='6BVjy2'><bdo id='6BVjy2'></bdo></div></sup></bdo>

          • 当前位置: > 古诗大全 > 唐诗三百首 > 乐府 > 正文
            作者: 王维
            桃源行

            渔舟逐水爱山春,两岸桃花夹去津。
            坐看红树不知远,行尽青溪忽视人。
            山口潜行始隈隩,山开旷望旋平陆。
            遥看一处攒云树,近入千家散花竹。
            樵客初传汉姓名,居人未改秦衣服。
            居人共住武陵源,还从物外起田园。
            月明松下房栊静,日出云中鸡犬喧。
            惊闻俗客争来集,竞引还家问都邑。
            平明闾巷扫花开,薄暮渔樵乘水入。
            初因避地去人间,及至成仙遂不还。
            峡里谁知有人事,世中遥望空云山。
            不疑灵境难闻见,尘心未尽思乡县。
            出洞无论隔山水,辞家终拟长游衍。
            自谓经过旧不迷,安知峰壑今来变。
            当时只记入山深,青溪几曲到云林。
            春来遍是桃花水,不辨仙源何处寻。

            注解
            1、逐水:顺着溪水。
            2、去津:古渡口。
            3、坐:因。
            4、隈:山崖的幽曲处。
            5、物外:世外。
            6、房栊:窗户。

            译文
            渔船顺着溪流走观赏山水一溪春;
            古老的渡口夹岸的桃花艳丽缤纷。
            坐看红花一树树忘却究竟走多远;
            行至青溪尽头空空荡荡不见有人。
            有一山洞入口暗行小径开头曲折;
            走不多远旋即看见陆地广阔无垠。
            远远望去有一个云树相聚的去处;
            近看却是千家万户种满花卉竹林。
            樵夫最初自我介绍他们汉代姓名;
            村中的居民都没改变秦代的衣裙。
            他们居住的地方是武陵的桃花源;
            还在世外仙境建起了自得的田园。
            月明高照松下房舍窗棂一片清静;
            云中朝阳初露到处是鸡犬的吠鸣。
            听说来了凡人大家集拢来看究竟;
            竞相引领回家打听家乡近来情景。
            天一亮,他们就开门打扫街巷花径;
            傍晚,渔人樵夫便乘小船回到山村。
            当初因为避乱先人离开混乱人间;
            再说来到这神仙境地就不想回还。
            深山峡谷谁也不知道人世间的事;
            外界看这里也只看见渺远的云山。
            至今已不再怀疑仙境之难于闻见;
            只是尘心未尽仍然思念旧的乡县。
            出洞后尽管觉得桃花源山水远隔;
            始终打算辞家去桃花源长期游历。
            自以为走过的旧路应该不会迷向;
            怎么知道山峦沟壑而今已经改变。
            当时只记得进入山中后很远很深,
            沿着青溪几经转折才到深邃云林。
            春天已经来到遍溪都是桃花流水;
            辨不清桃花仙境该到何处去找寻?

            赏析
            王维以抒写山水著称,此尤胜。历来评价王诗有“诗中有画,画中有诗”的说法,细读这首诗才知道这话不假。
            诗以陶潜的《桃花源记》为蓝本,取其大意,变文为诗,进行艺术的再创造,开拓了诗的意境,具有它独特的艺术价值。为此,它能与散文《桃花源记》并传于世。
            这首诗段落与陶潜的散文相仿,但画面却比陶文来得生动优美,绚烂多彩。全诗笔力舒健,韵脚多变,平仄相间,从容雅致,活跃多姿。

            如需转载《桃源行》请注明 → /gushi/article_1059.html