1. <form id='6BVjy2'></form>
        <bdo id='6BVjy2'><sup id='6BVjy2'><div id='6BVjy2'><bdo id='6BVjy2'></bdo></div></sup></bdo>

          • 您所在的位置: > 百科知识 > 古典文学知识 > 正文

            伯奇掇蜂

            作者:admin来源:古代诗词网时间:2015-10-19阅读:


            伯奇掇蜂


               西周时,有个名叫尹吉甫的官员,娶了一个美丽而又贤惠的妻子,生活得十分幸福。不久,妻子生了个儿子,取名伯奇,一家三口,更是其乐融融。

              
              一晃过了十几年,尹吉甫的妻子得了重病,离开了人世。尹吉甫和伯奇都十分伤心。这时,伯奇已长成一个英俊青年,父子俩相依为命,度过了一段苦涩的日子。
              
              不久以后,尹吉甫又娶了一个年纪很轻的妻子。她是一个心胸狭窄的女人,认为有前妻的儿子伯奇存在,她的丈夫会时时想起前妻,她得到的爱就不完整。因此她非常讨厌伯奇,一心想把伯奇赶出家门,但看到尹吉甫和伯奇父子情深,一时也想不出什么办法。
              
              一天,她不幸被毒蜂蛰了一口,又痛又痒,不由灵机一动,计上心来。
              
              她悄悄捉了两只毒蜂藏起,然后对尹吉甫说:“伯奇简直不像做儿子的样子!”
              
              尹吉甫听了,吃惊地问:“伯奇难道做错了什么事吗?”
              
              “伯奇手脚不规矩,你不在的时候,他看到我比他没大几岁,老是动手动脚地调戏我。”后妻无中生有地说。
              
              尹吉甫不相信,疑惑地说:“伯奇为人一向正派仁慈,怎么会调戏你呢?”
              
              后妻冷冷一笑,说:“伯奇正派?他是当着你的面装出来的!他见我长得年轻凛亮,一直不把我当母亲看待。你如不信,你可先离开家门,然后悄悄回来,就可在门缝中看到你那正派儿子的不正派行为了!”
              
              尹吉甫同意了,便找了个借口,对伯奇说他有事离家,说完便走了。
              
              过了一会儿,伯奇正在自己房中读书,忽然听到后母叫他,便来到后母房中问有什么事。后母说:
              
              “有两只毒蜂飞到我的衣领里,蛰得我很痛,快帮我捉!”
              
              伯奇上前一看,后母衣领里果然有两只毒蜂,就一只手扶住后母的肩膀,一只手伸进后母的衣领里去捉毒蜂。这时,尹吉甫刚好悄悄回到家门口,从门缝中看到了伯奇伸手到后母衣领里的那一幕。
              
              尹吉甫十分气愤,以为伯奇真的行为不轨,调戏后母,便不问情由,不分青红皂白地把伯奇赶出了家门。
              
              后来,“伯奇掇蜂”这一典故,用来形容耍弄阴谋,离间骨肉之情。
              
              典出《太平御览》卷五一一。
             
              本文来源于古代诗词网(www.fthrust.com),转载请保留原文链接及注明出处:
              《伯奇掇蜂》 → /baike/zhishi/97199.html
              上一篇:吴下阿蒙
              下一篇:许由弃瓢